TRADUZIR-SE
Uma parte de mim
é todo mundo:
outra parte é ninguém:
fundo sem fundo.
uma parte de mim
é multidão:
outra parte estranheza
e solidão.
Uma parte de mim
pesa, pondera:
outra parte
delira.
Uma parte de mim
é permanente:
outra parte
se sabe de repente.
Uma parte de mim
é só vertigem:
outra parte,
linguaguem.
Traduzir-se uma parte
na outra parte
- que é uma questão
de vida ou morte -
será arte?
Ferreira Gullar
2 comentários:
Esse texto não poderia deixar de comentar! Amoooooooo, releio e amoooo mais ainda!
Lindo seu blog Mari
Obrigada! Mas, quem é Mari? Acho q vc se esqueceu da letra "a" no final. kkkkkkkkkk
Postar um comentário